您的当前位置:首页>走出去>返回上一级

中澳童书合作前景广阔

时间:2015-07-02 作者:记者 来源:网络

  由澳大利亚驻华大使馆主办的第8届澳大利亚文学周举行。8位澳大利亚新生代作家应邀赶赴北京、上海、成都等9座城市,在书店、图书馆、大学和中小学校园掀起了一系列文学活动的高潮。作为澳大利亚文学周的重要活动之一,澳中出版论坛汇聚了中澳多家重量级出版社人士,论坛探讨了中国图书市场分析、数字出版、新媒体平台、互联网售书等话题,并进行了务实的座谈交流和业务磋商。 

  2015年澳中出版论坛主题是童书出版,吸引了黑狗图书(Black Dog Books)、IP(Interactive Publications)、ATF、New Frontier等7家规模不大但颇具实力的澳洲出版社。其中IP、ATF、New Frontier、Working Title等社都是第二次参加论坛。

  中国出版传媒商报记者在论坛期间采访了来华的澳方出版人。他们表示,感受到了中国出版业特别是中国童书出版业的变化,与中国出版人的交谈也非常有成果,认为这将进一步促进澳中出版间的合作,更早发现对方国家市场的商机。 

  图画书、YA读物有大市场 

  图画书能够表达更多文字无法传达的信息,深受各年龄段读者喜爱,市场潜力巨大。 

  来访的澳大利亚出版人都对图画书市场报有极大的信心与合作的兴趣,MidnightSun的儿童图画书2015年还参加了博洛尼亚童书展的“来自澳大利亚的问候”展览。 

  黑狗出版社创立于2000年,从为其他出版社提供 外包服务做起,通过为作者提供专业培训和服务,逐步建立了庞大、精锐的作者队伍。对完美、生动叙事的不懈追求,使该社汇聚了一批澳大利亚最优秀的作家,出 版过深受儿童喜爱的非小说作品,以及备受书评人推崇的图画书和青少小说。由于拥有优质的出版资源,2011年,该社并入英国沃克出版社(Walker Books)澳大利亚公司旗下。IP公司还在此次论坛期间,与中国的MOKOI动画公司洽谈购买IP公司的图画书,并共同推出动画片的合作事宜。 

  多位出版人都认为儿童图画书有着其独特的优势。New Frontier出版社执行总监彼得·惠特菲尔德(Peter Whitfield)表示,图画书能够表达更多文字无法传达的信息,特别是在故事书中,作者甚至不需要强调主人公的心情,因为这些情绪都通过图画展现出来。而且图画书可以展现深层次的信息,所以不仅适合3~5岁的儿童,也同样适合13岁左右的青少年。在澳大利亚,许多高年级学生都在阅读图画书。 

  惠特菲尔德表示,2014年澳大利亚童书销量同比增长了14%,特别是“分歧者”系列和“饥饿游戏”系列在澳大利亚大受欢迎,这说明YA图书市场潜力巨大,14~16岁的青少年非常乐意购买YA图书。 

  好的内容比外形更重要

  让孩子了解外部世界,找到共鸣,进行主动阅读,并沉浸其中,好过图书外形上的求新求异。

  当问到优秀的作品有哪些标准时,Working Title出版社出版人简·康弗特(Jane Covernton)认为,好的作品要能激发儿童的想象力,让儿童看到外部世界并从中找到共鸣。她提到了该社即将出版的新书《海鸥》(Seagull),该书让孩子思考如果自己是那只海鸥时该怎么做。“让孩子站在主人公的立场进行思考,从自然和外部世界中学习并有所收获才是一部优秀作品的意义所在。”IP出版公司CEO兼出版人戴维·赖特也认为,激发读者的想象力非常重要,IP公司会努力寻找好的故事,为内容添加必要的动画、视频等元素,吸引读者主动阅读,并沉浸其中。

  现在出版商会在图书的外形设计上不断推陈出新,以“新”、“奇”吸引读者。但惠特菲尔德表示,他个人不太赞成对图书进行过多外形上的创新。书籍,特别是童书与玩具或电脑游戏完全不同,如果一部图书的内容足够吸引人,就不需要改变外观来吸引读者,内容才是第一位的。

  康弗特赞成他的观点,她并不否认创新图书外形的重要性,但是图书要想取胜就一定要有高质量的内容、动人的故事情节和了不起的人物形象。谈到印象最深刻、对自己人生影响最大的图书时,赖特想到了杰克·伦敦的动物小说《白牙》(White Fang)、《野性的呼唤》(The Call of the Wild)以及海明威的《老人与海》(The Old Man and the Sea)。康弗特也表示,她读过许多英美作品,非常喜欢,但是当看到自己创造的人物和幽默的内容时,也非常兴奋,因为有着非同一般的意义。现在澳大利亚的儿童出版已经形成了优良的传统,在自己的出版领域取得了很棒的成绩。

  赖特表示,IP公司希望出版有全球普适性的作品,如包含应对环境挑战等社会性话题以及亲情元素的作品。他指出,中国的童书更注重教育意义,却很少考虑娱乐性,而澳大利亚出版的非小说品种很多,可以让孩子们在学习知识的同时获得愉悦。

  惠特菲尔德强调,他的公司一直试着推出受全世界欢迎的作品。好的作品,无论出自哪个国家,都能吸引每一个人,这也是为什么澳大利亚的出版商能够来中国参加论坛,各国出版商都可以购买其他国家和文化的作品,因为伟大的作品本质上是相通的。

  图书营销机会与挑战并存

  出版社间兼并合作为营销创造新可能,但图书市场被几家大公司和几种畅销书把持,需要更多出版商出版更多优质读物。 

  黑狗出版社在2011年被并购后,借助于母公司沃 克出版社的营销力量,开展推特、脸书、博客等社交媒体的营销。沃克有很强大的销售团队,可以为黑狗出版社拓展销售提供强大的支持。沃克收购黑狗品牌后,并 没有取代这个品牌,而是给巴兰坦提供了编辑出版业务充分的自由度,从而可以继续推出高品质的图书,巴兰坦对此深怀感激。她指出,读者常常会读完一本书后就 想马上去买另一本书,因此需要运用一点心理学知识,如在线提供一本书的部分内容,同时在实体书店上架,这样读者就会到书店购买;有时读者读完一本书有冲动 购买的想法,就要在网上书店供应,掌握顾客的消费心理可以提高图书的销量。惠特菲尔德认为,不能过分依赖社交媒体,图书的魅力就在于一旦你读完一本书,就 会渴望另一本,出版业就应该让读者从不同的出版商手中都能买到优秀的图书作品,所以出版商应该注重质量,发掘最棒的作品。 

  多家出版社的版权合作成果可以证明,与版代公司建立稳定的合作是确保实现版贸的关键。IP公司去年签约安德鲁·纳博格公司,有25种图书获得推荐,5种图书已售出版权。赖特希望今年在这个基础上继续巩固成果。黑狗出版社签约博达公司,也曾向海豚传媒公司售出过版权。New Frontier与龙登出版有限公司的版代合作有5年了,Working Title与安德鲁·纳博格公司从2013年开始合作,目前该公司已经向中国出版社售出了13部作品版权,自从2013年访问中国后有不少中国出版社寄去图书材料,有意建立联系。惠特菲尔德表示,他的版权代理人会告诉他哪些书好,哪些书需要做一些必要的改变来适应中国市场。目前他已经开始考虑购买一些中国的作品。 

  谈到目前面临的挑战,巴兰坦表示,最大的挑战是,整个图书市场被少数几家大的出版社、少数几本超级畅销书所主导。她希望更多的读者能够阅读更多的图书,然后一遍遍地反复读,而出版商要找到读者的兴趣所在,推出满足兴趣需求的出版物。 

  黑狗出版社有50%的销售收入来自实体书店。因 此,该社非常重视与当地书店合作举办活动,如新书发布、作者朗诵会或者讲故事活动。巴兰坦指出:“好的店员是活动成败的重要因素。”赖特也表示,书店是售 书的好地方,尤其是那些不知名的作者的图书。通过举办活动,这些作者有了新读者,卖出了图书。IP公司还为作者准备了一本营销宣传指南,指导作者如何与书店、图书馆和媒体打交道,参与到图书的宣传推广中。 

  赖特表示,他们也鼓励作者积极地加入自己图书的促销宣传中,让更多的读者了解图书信息。但由于实体书店的作用在减弱,他们现在更多地通过电子商务网站向消费者直销,更多地尝试按需出版。同时通过博客网站和社交媒体提高图书的可见性,便于消费者线上发现并购买。