亮品牌 展风采 共沐书香
——集团参展第三十届北京国际图书博览会

时间:2024-06-24 作者:山东出版 来源:本站

人民社:主题活动亮相图书博览会

第三十届北京国际图书博览会(BIBF)于6月19日——6月23日在北京国家会议中心举办,山东人民出版社携294种图书参加,其中包括《儒典》(精选版)9种10函75册,《齐鲁文库》典籍编100卷、红色文献编50卷。参展图书涵盖主题出版、传统文化、社科精品、少儿读物等类别,皆为原创内容,满足大众阅读的多元化需求,有利于对外传播中华优秀传统文化,让更多人领略到中国文化的独特魅力。

博览会期间,人民社举办了丰富多彩的主题活动,包括“厚植爱国情怀 共筑强国之梦——‘爱中华’原创图画书系列新书分享会”、“衣食住行寻常事,心系百姓公仆情——《枝叶总关情》新书首发式”与《小狐狸打针》绘本情景剧,现场反响热烈,受到国内外参展出版商的普遍关注。活动邀请了作者进行对谈和分享,向读者讲述创作背后的故事与图书中的巧思;嘉宾与读者进行面对面的互动交流,气氛热烈;相关图书编辑在现场为读者带来诗朗诵《和平》,向读者朋友们传递爱国与和平的磅礴动力;在绘本剧现场,小读者们跟随小狐狸的冒险之旅,感受着勇气与成长的力量。

会上,人民社社长胡长青与西班牙大众出版社社长里卡多·埃雷罗·维拉德深入会谈,就《跟着共产党走——一本给青年人看的简明党史》(西班牙文版)的发行情况进行了交流,并初步达成《中华文化海外传播简史》的版权合作意向。

此外,人民社与日本东亚出版社、韩国大舶出版传媒分别达成初步合作意向,实现主题剧《三泉溪暖》的境外输出,剧集将于当地电视台和网络视频平台进行播放。此为人民社融合出版项目在“走出去”工作中的探索与创新,也进一步推动了中国与东亚国家在文化出版领域的交流与合作。

天下大同,协和万邦,文化交流,源远流长。文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。人民社将继续担当使命、奋发有为,充分挖掘好、宣传好、利用好山东独有的地域文化资源和优秀传统文化资源,持续深耕主题出版、传统文化、教育读物等“走出去”工作重点领域,创新表达方式,讲好中国故事,在照亮文明交流互鉴这条漫长而意义深远的道路上贡献山东力量,体现山东担当。

 

 

 

文艺社:《极致与从容:王蒙经典散文》阿拉伯文版新书发布会举行

6月19日下午,山东文艺出版社与数字未来出版社在第三十届北京国际图书博览会山东出版展区成功举办了《极致与从容:王蒙经典散文》阿拉伯文版新书发布会。数字未来出版社首席执行官莫炎、总经理阿里·艾瑞斯、中国区负责人张锦意,山东省委宣传部出版管理处处长翟晨灼,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东美术出版社社长李晋,山东电子音像出版社社长刁戈,以及山东文艺出版社社长徐迪南、副总编辑冯晖出席此次新书发布会。

发布会上,翟晨灼首先致辞。他表示,王蒙先生的作品因其深厚的中国文化底蕴和独特的东方思考,一直以来都备受国内外出版机构的推崇和青睐。此次阿拉伯文版的推出,无疑为中东地区的广大读者开启了一扇感知和领略中国文化魅力的窗口,对于深化中外文化交流与互鉴具有重要意义。

随后,冯晖和莫炎分别发表致辞。冯晖表示,作为一位坚定的理想主义者,王蒙以坦荡的文学情怀和真诚的热爱,细心呵护和坚定持守着信念、操守、道德高度及真善美。书名《极致与从容》正是他所崇尚的精神境界的写照,他从容自信地面对文学和人生,毫无保留地与读者交流,赢得了广泛的敬佩和景仰。本书汇聚了王蒙多年来在世界各地的独特见解与深邃感悟,以其精湛的文笔和丰富的内涵,展示了中华大地的山川之美和文化之韵。

莫炎认为,《极致与从容》这部作品不仅充分展示了王蒙高超的写作技巧,更深刻体现了他的思想深度。读者在阅读这部作品时,可以时不时停下来,思考感悟自己生活中极致与从容的微妙互动。无论是探求哲学见解,还是寻找一本文笔优美的散文集,这部作品都将给读者留下难以磨灭的印象。发布会最后,徐迪南和莫炎共同为新书揭幕。

 

 

教育社:成功举办2场签约仪式

新中国学人的东欧记忆》《相遇新中国——东欧首批来华留学生的历史印记》罗马尼亚文版权输出签约仪式成功举办

6月20日下午,山东教育出版社与罗马尼亚欧洲思想出版社在第30届北京国际图书博览会场馆共同举行《新中国学人的东欧记忆》《相遇新中国——东欧首批来华留学生的历史印记》罗马尼亚文版权输出签约仪式。本次版权输出是教育社和欧洲思想出版社联合成立的罗马尼亚中国主题编辑部策划运作的中罗出版合作又一硕果。

出席活动的罗马尼亚嘉宾有:北京罗马尼亚文化中心主任利维乌·策兰努先生,罗马尼亚欧洲思想出版社社长波特罗格先生等。国内嘉宾有:北京外国语大学欧洲语言文化学院丁超,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东教育出版社社长杨大卫,明天出版社总编辑祝丽,山东人民出版社总编辑田晓玉等。

嘉宾们在致辞中表示,图书跨越山河之远、时代变迁,架起了中罗人民心灵沟通的重要桥梁。在中罗建交七十五周年之际,两国文化交流的使者为促进中罗文化互鉴互信、中罗出版共同发展而汇聚一堂,再次共同见证新的版权交流成果。

教育社与欧洲思想出版社自2016年开启出版合作以来,通过图书版权贸易、文化交流活动等方式,深化了双方的出版合作、互信互鉴。互译出版的图书在中罗两国均取得较好的社会反响,多个项目获得国家丝路书香工程翻译资助、中国当代作品翻译工程资助或罗马尼亚文化院翻译出版资助。

本次版权输出的《新中国学人的东欧记忆》和《相遇新中国》两部著作是国家社科基金重大项目、“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金资助项目《中国与中东欧关系史》中的两部,从双向视角鲜活展示了中国学人负笈东欧诸国的见闻感受和首批东欧社会主义国家的留学生来华留学的过程,深度阐释了中国与这些东欧国家的文化关联。视野宏阔,原创性高,史料珍稀,对于扩大和丰富中国与中东欧国家文化关系史的研究具有基础作用和助推意义。希望中罗两家出版社借这些重磅作品推出的有利时机,进一步加强合作,深耕学术,深化交流,为中罗出版文化交流做出更大贡献!

与沙特阿拉伯数字未来公司签署图书翻译出版及文化项目合作协议

6月20日下午,教育社与沙特阿拉伯数字未来公司在第30届北京国际图书博览会沙特阿拉伯展馆签署了《图书翻译出版及文化项目合作备忘录》。为进一步促进文化交流,建立双边图书翻译出版发行及文化项目合作机制,双方就按年度向对方提供版权图书目录、合作出版发行、数字文本的出版发行等方面的合作签署协议。

数字未来公司在阿拉伯16个国家和地区设有分支出版机构。近年来,教育社与数字未来公司进行了多项版权输出合作,取得了良好的社会效益。其中,《梁晓声童话(5册)》阿语版入选了阿拉伯联合酋长国580所学校图书馆项目,《两条尾巴的故事》(刘海栖著)阿语版获得2022年度丝路书香工程翻译资助和沙特政府的出版资助。

本次协议的签署,为教育社与数字未来公司的深度合作打下良好基础,双方将进一步在图书策划出版、发行等领域展开合作,以图书出版为媒介,为推动中阿双边人文交流、文明互鉴做出更大贡献!

 

 

明天社:中国故事  世界表达

6月19日,第三十届北京国际图书博览会首日,由明天出版社主办的明天童书多语种版权输出签约仪式在北京国家会议中心山东展馆举行。

红山出版有限公司副总编辑俞春华,数字未来公司总裁穆罕默德·哈比卜,数字未来公司总经理阿里·艾瑞斯,数字未来公司中国区负责人张锦意,中共山东省委宣传部出版管理处处长翟晨灼,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东美术出版社社长李晋,山东电子音像出版社社长刁戈以及明天出版社社长李文波、总编辑祝丽出席了此次活动。

近年来,明天社高度重视童书“走出去”工作,致力于为全世界的孩子讲好中国故事,将众多具有中国特色和风格的童书推介到世界各地。这些作品不仅丰富了国际少儿图书市场,为不同国家儿童的精神成长和人格构建涵养起葱茏绿洲,也为世界儿童提供了了解中国的新窗口。

活动伊始,翟晨灼致辞,他认为,随着中国与全世界各国出版贸易活动的蓬勃发展,少儿出版“走出去”工作的意义日益凸显,因为儿童阅读在文化传播的作用更为重要,它不仅能将中国的故事和文化传递给世界,更在于通过这些故事,让不同国家的孩子了解中国,了解中国文化,促进文化交流与理解。明天社积极响应国家“走出去”战略,向国外输出了一批具有中国风格、中国特色的精品童书,向世界展示了中国少儿出版的风采。明天社与红山出版有限公司、数字未来公司的合作,将让更多的孩子通过阅读了解中国,感受中国文化的魅力。

明天社总编辑祝丽对与会嘉宾表示了热烈的欢迎,她简单介绍了明天社在原创精品童书出版和童书“走出去”工作中的探索与尝试。本次活动签约的两种童书“明天原创图画书”“揭秘翻翻书”是明天社近年来在原创图画书领域和科普读物领域颇具代表性的两个品种。她希望能够继续与泰国红山出版社、数字未来公司这样来自世界各国的优秀出版社合作。

明天社版贸编辑赵秀娟向现场观众介绍了本次输出泰国的《一双大鞋》《幼儿园有个怪》《三个朋友》《小黑和小白》《我家有巫婆》《翼娃子》《好像》等明天原创图画书,输出沙特阿拉伯的科普读物“揭秘翻翻书”。

穆罕默德·哈比卜表示,他们非常荣幸能将“揭秘翻翻书”这套深受喜爱的图书翻译成阿拉伯语,他们将努力向阿拉伯国家的孩子呈现这套书的魅力,让他们也能感受到和中国孩子一样的阅读乐趣。

签约仪式上,明天社社长李文波分别与俞春华、穆罕默德·哈比卜就“明天原创图画书”泰文版、“揭秘翻翻书”阿拉伯文版的输出签订了合同。

明天出社将继续致力于精品原创童书的出版,继续不断扩大“走出去”的朋友圈,为中国的孩子们,也为全世界的少年儿童提供思想精深、艺术精湛、制作精良的儿童精品图画书,讲好中国故事。

 

 

 

美术社:成功举办图书版权输出签约仪式

6月19日下午,在第三十届北京国际图书博览会上,山东美术出版社成功举办了 “山东美术出版社向伊朗莫瑞甘出版社输出《红色传承——为了不能忘却的记忆》波斯文版权签约仪式 ”。

习近平总书记指出,一个有希望的民族不能没有英雄,一个有前途的国家不能没有先锋。《红色传承——为了不能忘却的记忆》丛书记录了近代以来中国人民反抗外敌入侵持续时间最长、规模最大、牺牲最多的民族解放斗争--抗日战争中涌现的英雄。中国与伊朗之间相距遥远,文化迥异,但我们彼此并不陌生,中伊文化各自独特的人文魅力和精神力量,让我们彼此相联、紧紧相拥。中国的抗战与世界反法西斯战争融为一体,值得世界人民铭记,中国的抗日英雄也同样受到伊朗人民的敬佩与热爱。

活动中,美术社社长李晋首先致辞,伊朗莫瑞甘出版社社长萨拉·哈吉加塞米女士继而发表了热情洋溢的讲话。随后双方签署了图书版权输出协议。

山东省委宣传部出版管理处处长翟晨灼,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东文艺出版社社长徐迪南,山东人民出版社总编辑田晓玉,明天出版社总编辑祝丽,山东电子音像出版社社长刁戈等出席了此次活动。美术社总编辑曹飞主持。

美术社一直致力于通过图书版权贸易、文化活动交流等方式,以图书出版合作和版权贸易为载体,拓展与“一带一路”沿线国家的出版机构的文化交流和文明互鉴。相信《红色传承——为了不能忘却的记忆》在伊朗的出版,一定会为传播民族文化、促进两国人文交流贡献一份力量。

 

 

友谊社:深入交流  开放合作

6月19日,第30届北京国际图书博览会在国家会议中心开幕,山东友谊出版社精心筹备,认真组织,在此次展会上取得丰硕成果。

此次友谊社携近200种重点图书和新书参展,图书类别涵盖主题出版、人文社科、传统文化、儿童文学、少儿绘本、语言学习。重点展示图书包括《中国字 中国人》《黄河大系》《我就像一只风筝》《大河赤子》《新时代的山东》,其中《黄河大系》《我就像一只风筝》《大河赤子》等都是首次在国内书展亮相。

开幕当天,友谊社举行了《中国刻瓷艺术》尼泊尔语版新书首发式。山东省委宣传部出版管理处处长翟晨灼,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东电子音像出版社社长刁戈等出席活动。活动上,友谊社总编辑韩刚立首先致辞。韩刚立介绍,此次发布的《中国刻瓷艺术》尼泊尔语版是介绍中华优秀传统文化的精品图书,对讲好中国故事,推动国外读者全面认识、了解真实的中国具有重要的意义。他特别感谢尼泊尔当代出版社为图书的成功出版所付出的努力和为促进中外文化交流作出的贡献。希望今后能与尼泊尔当代出版社进行更多的合作,促进中外出版界的进一步交流。

尼泊尔当代出版社社长凯兰·高塔姆表示,《中国刻瓷艺术》尼泊尔语版的出版能让尼泊尔的读者用他们自己的母语更好地了解中国、中国历史和丰富的文化。习主席一直强调“讲好中国故事”,他认为这本书对传播好中国声音具有重要意义。希望尼泊尔当代出版社和山东友谊出版社在未来能有更多合作,通过书籍推广中国文化,成为南亚和中国之间的桥梁。

随后,双方共同为《中国刻瓷艺术》尼泊尔语版新书揭幕。

《中国刻瓷艺术》由中国陶瓷艺术大师、中国工美行业艺术大师丁邦海编著,是一本全面、系统地介绍刻瓷艺术工艺和技法的专著,也是中国第一部详解刻瓷技法的教材。本书对刻瓷艺术的传承和发展起到了重要推动作用,对国外爱好刻瓷的读者来说,更是一本兼具鉴赏性和教学指导意义的图书。

本届书展还揭晓了2024年“中国图书海外馆藏影响力出版100强”。友谊社2023年有13种图书进入世界图书馆系统,位列第85位。这也是友谊社第三次入围该榜单。

本次展会期间,友谊社将重点围绕主题图书、传统文化、少儿绘本等类型图书开展版权洽谈,以更加开放的姿态积极推介本社精品力作,力争在版权领域取得更多的实质性成果。

 

 

电子音像社:开启2项版权合作

6月19日,山东电子音像出版社在第30届北京国际图书博览会上开启了2项版权合作。山东电子音像出版社、北京学而思教育科技有限公司与韩国民俗苑出版社签署《了不起的中国》《给孩子的中国档案》韩文版图书版权输出协议。

出席签约仪式的嘉宾有:韩国民俗苑出版社社长洪钟和,韩国民俗苑出版社总编辑金光云,韩国民俗苑中国分社社长唐坤,韩国先人出版社社长尹宽伯,北京学而思教育科技有限公司刘冬雪,山东省委宣传部出版管理处处长翟晨灼,山东出版传媒股份有限公司副总经理李运才,山东科技出版社总编辑苑嗣文,明天出版社总编辑祝丽,山东友谊出版社总编辑韩刚立,山东电子音像出版社社长刁戈等。

《了不起的中国》是一套专为孩子打造的文化百科绘本,共10册。它以故事+科普的形式呈现,涵盖了中国神话、传说、历史、文化及科技成就。这套书是韩国读者了解中国文化的绝佳窗口,方便韩国青少年了解中国、感受中国文化的博大精深。

《给孩子的中国档案》则将中国历史比作个人简介,以神话、名人故事展示中国性格,文学、艺术、工艺象征其文化水平,非遗、民俗代表其兴趣,成就化为其荣誉。这份档案浓缩了数千年的中国文化,使韩国青少年能迅速概览中国文化的魅力。

中韩两国一衣带水,文化相通。文化上的相互交流和借鉴,亘古绵长。此次签约活动不仅是一项重要的文化出版合作,更是推动中韩两国文化交流、促进两国人民相互了解的具体实践。

电子音像社始终致力于传统文化的创造性转化和创新性发展,致力于优秀传统文化“走出去”,致力于讲好中国故事、传播中国声音。接下来,电子音像社将全力做好签约项目的后续工作,做实做精出版项目,为中韩文化交流互鉴做出积极努力。